DECODIFICANDO O TAO
Mensagem de Owen K. Waters
2 de Outubro de 2016.
Tradução: Regina Drumond
Há muito tempo, a primeira vez que eu li o antigo Tao TeChing (pronuncia-se en inglês “Dow Day Jing”), eu passei por tantas contradições aparentes que senti como se estivesse ficando vesga com a confusão!
Eu não estive sozinho neste tipo de sentimento. Para a maioria das mentes Ocidentais, a natureza do Tao é um grande mistério que faz pouco ou nenhum sentido óbvio. Eu me deparei com afirmações que sugeriam que o Tao foi manifestado como tudo no mundo e, no entanto, o Tao era nada e lugar nenhum.
Bem, o que é em toda parte ou em lugar nenhum?
O problema está com as limitações colocadas nos tradutores ocidentais, pois eles são parte de uma tradição cultural que raramente ensina que há um estado original de ser imutável e perfeito que está por trás até mesmo do Criador.
No século 6 A.C., diz-se que o sábio Lao Tse escreveu o Tao Te Ching, que se tornou essencial ao Taoísmo filosófico. A palavra Tao é geralmente interpretada como significando O Caminho, embora possa também significar O Princípio ou A Doutrina. Entretanto,...
[More]
Tags:
lao tse, owen k. waters, owen waters, tao, tao teching
Posted at: 08:53 | 0 Comments | Add Comment | Permalink
| | del.icio.us